نَفِدت طبعة الكتاب – بالدال وكسر الفاء، وليس «نَفَذَت» بالذال

زاوية: قل

كثيرًا ما نسمعهم يقولون: نَفَذَتْ طبعة الكتاب – بالذال، يريدون: انتهت، وهذا غير صحيح، والصواب: نَفِدَت الطبعة – بالدال وكسر الفاء – كما فـي المعاجم اللغويَّة، فالوارد فيها نَفِدَ – بالدال وكسر الفاء بمعنى فَنِيَ وذهب – كما في قوله عزَّ وجل: «ما نَفِدَتْ كلماتُ الله» سورة لقمان، (37) .

أما «نَفَذَ» بالذال فمعناه مَضَى، واخترق الشيء كقولك: نفذ الضوء من خلال الباب.

إذنْ، قُلْ: نَفِدَت طبعة الكتاب – بالدال وكسر الفاء - بمعنى لم يبق منها شيء، ولا تَقُلْ: نَفَذَت طبعة الكتاب – بالذال؛ لأنه بمعنى مضى واخترق .

أ.د. عبد الله الدايل

0
قم بتقييم هذا المحتوى

إضافة تعليق جديد

التحقق البصري
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA