زاوية: قرأت لك

 

 

 

تدريب مترجمي القرن الحادي والعشرين: في مفترق الطرق بين الممارسة والبحث والتعليم

 

تأليف : Marc Orlando

 

ترجمة:    ريم سالم السالم

 

سنة النشر:.1442

 

هذا الكتاب يتناول قضايا جوهرية تتعلق بالتدريب على الترجمة، ويركز على الانفصال بين نظريات الترجمة ومهنة الترجمة ويبين أن كلا من الجانبين يمكن أن يثري الآخر ويجب أن يكون له دور في مناهج التدريب على الترجمة. والكتاب قيم جدا لكل من له صلة بالترجمة كطلاب الترجمة ومعلميهم ومصممي الخطط الدراسية لبرامج الترجمة ومتخذي القرار في مؤسسات الترجمة والباحثين في مجال دراسات الترجمة والمترجمين. 

وما يعلي قدر هذا الكتاب أن مؤلفه مارك أورلاندو محترف للترجمة الشفهية والتحريرية، ومدرب لمعلمي اللغة والمترجمين، وباحث في دراسات الترجمة، ولديه خبرة في تصميم برامج التدريب على الترجمة، فهو بالتالي يملك نظرة شمولية للعلاقة بين هذه الجوانب المختلفة ويرى بعين خبرته واطلاعه خللا يشوب هذه العلاقة.

 

 

 

 

**********************

 

عنوان الكتاب: الاقتصاد القياسي التمهيدي للمالية

 

تأليف : Chris Brooks

 

ترجمة:    عبد الله بن محمد المالكي و وليد المنصف العمراني

 

سنة النشر:.1442

 

يُعَدُّ هذا الكتاب الأفضل مَبِيعًا، والمختبَر بعناية داخل قاعات الدراسة، مرجعًا شاملًا لطلاب الماليّة، كما تعمل المناقشة الشاملة المصورة لأهم النُّهُج التجريبية في مجال الماليّة على إعداد الطلاب لاستخدام الاقتصاد القياسي في الممارسة العملية، أمَّا دراسات الحالات المفصَّلة فتساعدهم على فَهْم كيفيَّة استخدام التقنيات في السياقات الماليّة ذات الصلة، هذا وتعمل الأمثلة المعَدَّة من أحدث نسخة من البرنامج الإحصائي الشهير إفيوز (EViews) على توجيه الطلاب لوضع نماذجهم الخاصَّة وتفسير نتائجها.

0
قم بتقييم هذا المحتوى

إضافة تعليق جديد

التحقق البصري
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA