مسألة البحث أم مشكلة البحث؟!

 

 

يعمد كثير من الباحثين وطلاب الدراسات العليا إلى استخدام مصطلح «مشكلة» للإشارة إلى موضوع البحث، وترجع هذه التسمية إلى المصطلح الإنجليزي «Statement of theProblem»، ولعل أول ما يتبادر إلى الذهن أن كلمة « Problem» تعني مشكلة، وهذا صحيح، لكن أيضاً تلك الكلمة تعني معاني أخرى، منها على سبيل المثال «مسألة»، وليكن الحديث عن ما هية الإشكالية في تلك الترجمة المتعارف عليها «مشكلة»، من الوهلة الأولى نصل إلى فهم أن البحث سوف يعرض مشكلة في بحثه، بغض النظر عن نوعها، ولكن الأمر يختلف كثيراً، فليست كل البحوث تعمد إلى دراسة مشكلة بما تمثله الكلمة من واقع، فهناك كثير من البحوث التي لا تتعامل مع مشكلات ذوات أثر سلبي، بل تتعامل مع قضايا متنوعة، كموضوع التنمية، أو قياسات متنوعة على مفردات الدراسة، أو معرفة اتجاهات، أو معتقدات، أو آراء، أو سلوك، أو مهارة، تلك الأنواع من البحوث تحاول التعرف على خصائص العينة ومن ثم مجتمع الدراسة الذي سُحبت منه العينة. من هذا نخلص إلى أن مصطلح «مشكلة» لا يترجم الهدف الحقيقي لجميع البحوث، فربما ينطبق على تلك البحوث التي تهدف إلى دراسة مشكلة موجودة بالفعل. لكن هناك تفسير واضح لموضوع البحث وهو «مسألة البحث»، هذا المصطلح يشير إلى أن هناك غموضاً يريد الباحث الكشف عنه، هذا الغموض يمكن أن يكون راجعًا لمشكلة حقيقة أو موضوع آخر يريد الباحث كشف الغموض عنه، فمصطلح «مسألة البحث»  ينطبق بغض النظر عما إن كان ذلك الغموض سلبياً أو إيجابياً. لو رجعنا إلى كتب الرياضيات باللغة الإنجليزية سوف نجد بعد شرح أي موضوع  تمارين على ذلك، ولقد استخدمت كلمة «Problems»، وهذا يعني أنها مسائل تريد الحل، وليست مشكلات كما يتبادر إلى الذهن، وفي اللغة العربية في كتب الرياضيات يتم استخدام «مسائل» أو «تمارين».

من هنا نخلص إلى أن استخدام مصطلح «مسألة» يعني: كشف الغموض عن موضوع ما يمثل مشكلة حقيقة أو موضوع آخر لا يعد مشكلة.

 

أ.د. سعود بن ضحيان الضحيان

أستاذ المناهج والقياس بكلية العلوم الإنسانية والاجتماعية

 

0
قم بتقييم هذا المحتوى

إضافة تعليق جديد

التحقق البصري
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.
Image CAPTCHA